
Because of his bicultural background, Romuald Hazoumè’s work does not strictly fall into the Yoruba tradition and reveals a syncretism based on recycled materials. He assembles materials, scraps, and obsolete objects, which he shapes, distorts, or uses as they are to represent his vision of society. The artist reinvents history and his research results in striking works that testify to his commitment against all forms of slavery, corruption, trafficking, and current abuses.
Hazoumè sees himself as a guardian of his own Yoruba culture, in which the production of masks plays an important role. Not without a sense of humour, he thwarts clichés about Africa and criticises the throes of globalisation. His most recent works, which are both poetic and political, question migration and its consequences, as well as the inequality of exchanges in Africa.
Né en 1962 à Porto-Novo, Benin
Vit et habite à Porto-Novo, Benin
Du fait de sa double appartenance culturelle, l’oeuvre de Romuald Hazoumè, qui ne s’inscrit pas à proprement parler dans la tradition yoruba, révèle un syncrétisme basé sur des matériaux de récupération. Il assemble des matériaux, des rebuts et des objets obsolètes, qu’il utilise tels quels ou qu’il façonne ou déforme, pour représenter sa vision de la société. L’artiste réinvente l’histoire et ses recherches qui se traduisent par des oeuvres saisissantes, et témoignent de son engagement contre toutes les formes d’esclavage, de corruption, de trafic et de dérives actuelles. Hazoumè se considère comme un gardien de sa propre culture yoruba, où la production de masques joue un rôle important. Non sans humour, il déjoue les clichés sur l’Afrique et critique les affres de la mondialisation. D’une grande teneur poétique et politique, ses oeuvres les plus récentes questionnent la migration et ses conséquences, l’inégalité des échanges comme en Afrique.